ah en zo nu en dan ben'k genoopt tot internationaal toch!?
" XTC and you with treacle and as a star and your navel too a star (and i'll kiss'im) " luk paard
( a free translation in english dedicated to branka)
(
some lines straight out of the life and the great book: a little paardlife)
ooh my dear my goddess my queen
my peggy sue i love you
(can you hear that song honey)
all of the night i was runnin'as a horse
to grab the stars out of the blue and dark
just to spread'em all around you
so you could radiate as never ever before
you bein'my star sparklin'and bright
but
i gave away earlier in the day
some huge dose of it
and i'm not able to...
show you more and more all the shining
for you my dear for your poems and you
as a poet walkin'into my heart
i wanna be ready to blame it on me
but it are the rules
and i have to lay my head in rest
so no more stars no more rays for you
but i'll keep'em in the pocket
and will give'em away
to you
as we meet one fine day again
i'll spread the stars all over you
and some of my cool
and than we make waffles
(as you wrote in the so sweet poem)
with some strawberries and treacle
and we do the move for some pleasure
till we're plenty and loaded
full of treacle and losin'kilograms of sweat
yes my dear everythin'treacle
so we can stick to eachother
and you and me as a waffle
ready to taste us
just me and you
and then i'll spread some more
fillin'your navel make'im shinin'as a star
a jewel so pretty
and i'll kiss'im
forsure
(c) luk paard
Stuur door
Dit is niet OK