je zei dat je hield van rood fluweel
en ik had'et gespreid
op de achterbank van de sedan
zodat je met de bille zacht
my god'n engel zei ik
jij sprak van de hel
en hoe'et gloeiend heet
tot de ruite besloege
en jij zo schurke deed
tot me balle blauw
je hield ook van blauw
en sprak nie meer
tot je kwam en nog es
en nog es
omdat'k me vingers liet glijde
en soppe in wittig vocht
ik kreunde dat'k rood en blauw
en jou whatever hel of engel
ja dat'k jou
tot de tijd verstreek te snel
de sedan reed je vlotjes terug
en scheen nog wat licht in'et glore
thuis wachtte'n man met'n zak vol lust
maar niet van blauw
en ik
ik rook nog effe aan fluweel
rood en met vlekke
schikte me balle in me broek
ze zoude blauw tot aan de nacht
terwijl jij gewoon opnieuw'n vrouw van thuis
droomde van blauw en rood en'n engel uit de hel
(c) luk paard
english version:
" they would be blue "
you told me you love red velvet
and i had spread it on the backseat
of my sedan
so your bottom could feel soft
my god an angel i said
you talked about the hell
and everything so hot
and steamy windows
while you shot from your hips
till my balls turned blue
you loved blue too you said
and did not say a word anymore
till you came and once more
and one more time yet
b'caus i let slip my fingers
and sop in lightcoloured moisture
i groaned about blue and red
and you whatever hell or angel
yes that i and you
till time was passin'by too fast
the sedan easy drove you back
while the new day opened for us
at home there was waitin'a man
with lots of lust and loaded balls
but not from blue
and i
i sniffed on the velvet
red and with smudges
arranged my balls in my pants
they should be blue till the followin' night
while you were at home again a common housewife
dreamin'bout blue and red as hell
(c) luk paard
Stuur door
Dit is niet OK